Min blogglista

torsdag 16 juni 2011

Haffad par orkanpust

Jo men visst! Nog måste man ha sig en dos transpiranto ibland, Grönköpings eget universalspråk.

   I "Staden i mitt hjärta" som kom ut på nyåret finns fina stilblommor. Man har översatt Carola Häggquistos sång " Haffad par orkanpust"(Fångad av en stormvind)  på ett galant sätt.
   Men jag tänkte citera hela "Piccollo mutters" av Alicia Tegnéro, utan översättning, eftersom jag räknar med att alla kan Mors lilla Olle.
   Häng med i svängarna nu!

Piccollo mutters in busch trafik,
rosoj in nülle, solej in optik.
Trut minimal hat marin kolorit.
"Eja, aj traskat hink nix eremit!"

Gruffeligruff, qvis luffas hin?
Knaster in buskis, probabel canin,
Ruff ist la stola, doch Olle kontent:
"Ecco tavaritji, bonjour excellent!"

Pettas la teddy kum kratt petit,
basket serveras: "Vojlá, bon aptit!"
Teddy konsumans la majoritet:
"Penso tu diggas la frutta-diet!"

Mutter loj obsat et hojat: Wow!
Schappas la teddy, finit ist la show.
"Oj, warum terras tu kompis maj vaeck?
Mutterlein, aeska lo mejka comebaeck!"

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar